Перевод "Князь тьмы" на английский
Князь
→
prince
Произношение Князь тьмы
Князь тьмы – 30 результатов перевода
- Кто?
- Князь Тьмы.
Крадущийся в ночи.
- Who?
- The Prince of Darkness.
The night crawler.
Скопировать
Сегодня утром звонил губернатор.
Этого парня защищает сам Князь Тьмы.
Уж можешь мне поверить.
This morning, the governor called.
This guy is protected from up on high by the Prince of Darkness.
Take my word for it.
Скопировать
Разве можно стрелять дьяволу в спину?
Его защищает сам Князь Тьмы....
Ну так что, кривой?
How do you shoot the devil in the back?
He's protected from up on high by the Prince...
What about it, pretzel man?
Скопировать
Да, милый мальчик
- Сатана, Люцифер, князь тьмы, Вельзевул, рогатый зверь, зови его, как хочешь — он был там!
Ты видела дьявола?
Yes, dear boy
- Satan, Lucifer, the prince of darkness, Beelzebub, the horned beast, call him what you like - he was there!
You saw the devil?
Скопировать
Простите!
Князь Тьмы.
Я все сделаю, чтобы все исправить!
Mercy!
Prince of Darkness,
I'll do anything to set it right!
Скопировать
Стань смирно и доложи мне!
Ваше Величество, Князь Тьмы, Люцифер XIV..
У меня свежие новости о Дороте Махал.
Stand still and give me a report!
Your Majesty, King of the Darkness, Lucifer XIV.
I bear fresh news of Dorothy Machal.
Скопировать
Сатана восстал из глубин ада.
Он считал, что может перехитрить князя тьмы.
Джонни продал душу, а потом уклонился от сделки.
- Was Satan rose from the depth.
It was magnificent, except he thought he could outwit the Prince of Darkness.
Johnny sold his soul. Then when he made it big, he tried to duck out of it.
Скопировать
Это вы научили ее чертов сатанист!
Князь тьмы покровительствует сильным.
Чушь собачья.
You're the one that got her started! You're the fuckin' devil worshipper!
The Prince of Darkness protects the powerful.
- That's a crock of shit!
Скопировать
"Ты не должен быть волком"
Они посланы нам, князем тьмы,
- Да, но ...
'Thou shalt not be a wolf'
They are sent to us by the Prince of Darkness,
-Yes, but...
Скопировать
Отношения для меня очень важны.
Может завяжешь знакомство с Князем Тьмы пока будешь гореть вечность.
И еще кусок торта "Пища дьявола".
Well, relationships are very important to me.
Maybe you can strike one up with the Prince of Darkness as you burn for all eternity.
And a slice of devil's food cake.
Скопировать
Все о тебе интересует меня, ибо я не ведаю о твоем тайном предназначении.
Не ты ли жилище Князя Тьмы?
Скажи мне, океан! Ты должен мне ответить ибо я возрадуюсь, узнав, что ад так близок к людям.
Ignorant of your secret destiny, everything about you interests me
Are you the abode of the Prince of Darkness?
Tell me, ocean; you must tell me for I shall rejoice to know that hell is so close to men
Скопировать
КТ.
Князь Тьмы.
Не удивительно, что Вернер был таким подозрительным когда я ему рассказал... что Боб-Грибок был агрессивным со мной час назад.
P - O-D.
Prince Of Darkness.
No wonder Varner was suspicious when I told him... Fungus Bob had gotten aggressive with me an hour earlier.
Скопировать
Это ты имеешь ввиду?
Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней?
Откуда такое презрение к старым друзьям?
Is that what you mean?
Enchanter, Deceiver, Prince of Darkness, Devil of the Pit?
Have you such contempt for your old friend?
Скопировать
Змей.
Чародей, Обманщик, Князь Тьмы, Дьявол из Преисподней?
Тебя всегда привлекал тёмный шёпот.
Serpent.
Deceiver, Prince of Darkness, Devil of the Pit?
You've always been drawn to the dark whisper.
Скопировать
Великолепный Волшебник из Оз.
Офицер Вернер Князь Тьмы, Офицер Вернер, Князь Тьмы.
Виола.
The Wonderful Wizard Of Oz.
Officer Varner Prince of Darkness, Officer Varner, Prince of Darkness.
Viola.
Скопировать
Питера Грегори?
- Князя тьмы.
- А ну да, конечно.
Peter Gregory?
- The Dark Lord.
- Of course, The Dark Lord.
Скопировать
Сатана, Князь Тьмы, позволь твоим детям говорить с мертвыми.
- Кто ты, Князь Тьмы?
Ты Люцифер?
Satan, Prince of Darkness, allow your children to speak to the dead. Satan, Prince of Darkness, allow your children to speak to the dead.
Who are you, Spirit of the Darkness?
Lucifer?
Скопировать
Подожди.
Князь тьмы, собственной персоной.
Я уже иду туда, но Босс хочет поговорить немедленно.
Hold on.
It's the prince of darkness himself.
I'll be right up there, but Boss wants to talk to you for a second.
Скопировать
Ну что, начнем?
Сатана, Князь Тьмы, позволь твоим детям говорить с мертвыми.
- Кто ты, Князь Тьмы?
Let's get started.
Satan, Prince of Darkness, allow your children to speak to the dead. Satan, Prince of Darkness, allow your children to speak to the dead.
Who are you, Spirit of the Darkness?
Скопировать
Вместо многих вариантов, у вас внезапно не остается ни одного.
Князя тьмы, наконец, видит свет, только чтобы понять, что это не вариант.
И время для любви пришло и ушло.
Instead of too many choices, you suddenly have none.
The prince of darkness finally sees the light, only to realize it's no longer an option...
And the time for love has come and gone.
Скопировать
Князь ть...
Князь Тьмы.
Владыка Преисподней.
Prince of Shad...
Prince of Shadows.
Lord of the Underworld.
Скопировать
И этот младенец Христос вовек не будет почитаем. Остановись!
Стой, Князь Тьмы!
Бери свой меч и приготовься вернуться в Ад и в смрадные глубины, из которых ты никогда больше не явишься.
And thus, once again, evil wins over good.
So that the Christ Child may never be adored.
Stop there! Stop, Prince of Darkness!
Скопировать
-Кеннет, все взаправду. Зверь уже здесь.
"Возвращайся в бездну... ..князь тьмы!" (на латыни)
Ау!
The beast is here.
Aah! Redire ad abyssum! Princeps tenebrarum!
Ow!
Скопировать
Это забавно, не так ли, как незаконная культура потребления объединяет религии мира.
Что я хотел бы узнать, так это, с каких пор князь тьмы боится несносного людского оружия?
С тех пор, как я... как у меня пошла кровь.
It's funny, isn't it, how all it takes to unite the faiths of the world is a bit of illegal consumerism.
What I'd like to know is since when is the Prince of Darkness scared of some insufferable human gun?
Well, since I, uh... I bled.
Скопировать
Верно.
Что игра в карты, когда ты ежедневно сражаешься с Князем Тьмы?
Игра помогает всё замечать.
No, that's right.
What's a friendly game of cards when your day job is facing the prince of darkness?
Helps keep everything in perspective.
Скопировать
- Типа того.
Люцифер - Князь Тьмы, Ангел Света - теперь ещё мастер бат-рока.
Он запрыгнул в Винса Винсенте.
Kind of.
So Lucifer, the Lord of Evil, Angel of Light, is now the Master of Butt Rock.
He jumped into Vince Vincente.
Скопировать
- А-а!
- Князь Тьмы.
НЕДЕЛЮ НАЗАД умоляем тебя.
Aah!
Man: Dark Lord.
Man:
Скопировать
Он воплощение зла.
Он - Люцифер, Князь Тьмы.
И я здесь для того, что бы сказать, веришь ты или нет, он идет за всеми нами.
He is evil incarnate.
He is Lucifer, the Prince of Darkness.
And I am here to tell you-- whether you believe it or not-- he is coming for us all.
Скопировать
Это зовут Мэлфас.
"Он - вичайший князь тьмы.
Он использует души тех, кто вам дорог, чтобы одурачить и обмануть вас.
Its name is Malphas.
"He is the great prince of hell.
He will fool you with good familiar spirits And use them to betray you."
Скопировать
Финальный шаг.
Позвольте обратиться, Князь Тьмы?
Если... когда заклинание сработает, и вы вернёте свою полную силу...
The final step.
Permission to speak, Dark Lord?
If -- when the spell succeeds and you are restored to your full glory...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Князь тьмы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Князь тьмы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение